映画・海外ドラマのリスニング 英語の省エネ発音

 なぜ、映画のあんなカンタンなセリフが
 いつまでたっても聞き取れないの?
 

 もしかすると、一生このまま?
 そんなの絶対いやだ!

 えっ?省エネ発音を知らないから? 

 なに、それ?

映画 リスニング
  Home │ 開発者よりよくある質問無料体験レッスン7つの特長お客様の声お申込みお問合わせ通信販売法に基づく表示
 

 

あなたは、このような悩みを持っていますか?

映画や海外テレビドラマの英文字幕を見ると ものすごく簡単なセリフなのに聞き取れない。
中学レベルの単語、構文なのにわからない。
語学の才能がないのだろうか、と
自分にイライラ・・・

あるいは、

英会話スクールのレッスン中に先生の言うことはなんとかわかっても
先生同士の立ち話しを横から聞いていると、まったくチンプンカンプン。
なにか別物の英語に聞こえる。いったいなんなの、この人たちの話し方は??

あるいは、

マジメに、地道に、英語に取り組んできたおかげで
英語ニュース(CNN やABC、CBS など) のニュースキャスターの話していることは
語彙さえわかればだいたいわかるところまでになった。
でも、街の人のインタビューになると もうつかみどころがない。お手上げ状態。
今までやってきた英語の勉強はなんだったんだろう?ガックリ・・・

さらには、

仕事や留学でアメリカに住み始めて数年になる。
業務上・学業上のやりとりでは あまり問題がなくなったのに
ごく普通の日常会話のリスニングは、まったく進歩を感じられない。
アメリカにくれば英語がうまくなると思っていたのに。ショック・・・




こうした悩みは、どれも解決可能です。原因はみな同じ。

省エネ発音です。 海外ドラマ リスニング
省エネ発音とは・・・


カジュアルな場面やリラックスした会話で使う発音のこと。

「音変化した発音」とか、「くだけた発音」などとも呼ばれます。

私たちが中学校以来習ってきた英語の発音のほとんどは
どのような場面で使ってもおかしくない折り目正しい発音です。


いわば「です・ます調」の発音。
「よそ行き発音」と呼んでもいいでしょう。


これに対し、省エネ発音は「タメグチ」にあたる発音とも言えます。(すぐに、サンプルを聞いて頂きます。)

特にアメリカ英語で多用されます。

よく知られている 「want to は ワナ (wanna)、 going to は ガナ (gonna) と発音される」とか
「Let me... は レミー」などというのも省エネ発音の例です。

でも、省エネ発音は、他にもまだまだたくさんあるんです。
ネイティブが「よそ行き発音」をエネルギーをかけずにラクをして、やや早めに発音すると
次第に音が変化していき、その過程でさまざまな省エネ発音が生まれるのです。

実際に聞いてみましょう。

例を12個あげます。いくつ聞き取れるか試してみましょう。
( 繰り返すには、プレイボタンの下のプログレスバーをクリック。)

文全体がキツイならば、右コラムでは省エネ発音を含む部分を(answer)にしてあるので、
そこだけ聞き取ってみましょう。answerの上にマウスを置くと答えが出ます。

Flash Playerがインストールされていない方はダウンロードをここからどうぞ。)

       
    1.
(answer) do (answer)?
    2.
(answer) call you this morning?
    3.
(answer)?
    4.
(answer) so much (answer) tell you.
    5.
Are you (answer) place an order?
    6.
(answer) call you?
    7.
They need his help (answer).
    8.
You (answer) done that.
    9.
(answer) as (answer).
    10.

A: (answer) Mary today? (answer) snowboarding.
B: Oh no! (answer)?

         
    11.

A: (answer) high school?
B: Hey, (answer) old enough to drink, I am.
A: Oh yeah? (answer) age.

    12.
How (answer) know (answer) don't (answer)?

(「モゴモゴバスター」レッスンの実物音声。実際のレッスンでは全てのファイルが分割されています。)


どうでしたか?

これが日常、普通に耳に飛び込んでくる省エネ発音です。
リラックスすると、こんな感じに話すのが当たり前。
話すスピードもこのくらいが普通です。



あなたの悩みの原因を もう少し詳しく明かすと・・・

映画や海外ドラマで いちばん聞き取りにくいのは、簡単なセリフや簡単な単語です。
簡単なものほど、省エネ発音をたくさん使って 曖昧に素早く発音しがちだからです。

英会話スクールの先生達は、お客さまである生徒さんには、
タメグチの省エネ発音は使いません。

さらに、日本に来た英語ネイティブは、省エネ発音が通じないことを
身をもって知ると 日本人相手には「よそ行き発音」中心に話すのが
クセになります。

映画 リスニング
だから、先生がレッスンで使う口調と、先生同士が省エネ発音を使って話す
気楽な口調とでは、あなたにとって聞き取りやすさがまったく違うのです。
1対1だと相手の言うことが聞き取れるのに、ネイティブ同士が話しだすと突然わからなくなるのは省エネ発音のせい!


ニュースキャスターたちは、
たとえ早口でも「よそ行き発音」でくっきりと話します。
いっぽう、インタビューされた街の人は、普段の口調で省エネ発音だらけで話すことも多いので
聞き取れなくなるのです。

ニュースキャスター同士でアドリブでジョークを言い合ったりするときは省エネ発音が増えます。
そうすると、突然、聞き取りにくくなるのではありませんか?


アメリカに住んで、一番聞き取りにくいのはごく普通の日常会話です。
ビジネスや学校の授業は「よそ行き発音」が中心だから、日本で学んだ英語の延長で聞き取れる。
でも、省エネ発音いっぱいの日常会話は、ほうっておいたのでは何年たっても聞き取れないままです。
英語圏に住んでいれば何もしなくても自然に英語がうまくなる、というのは大きな勘違いです。


では、上のサンプルでどのような省エネ発音が使われているか
サンプルの 12. を例にとって、 ごく簡単に 見てみましょう。( カタカナ表記は、参考のためです。)

こんなセンテンスでした。


12. How (would he) know (where to go if we) don't (tell him)?

       

would he ⇒ would'e (ウディ) と聞こえます。he の h が弱くなる省エネです。

where to ⇒ were do (ゥワールー または ゥワードゥ) と聞こえます。
         whereが弱くなる省エネ。to は「ルー」と「ドゥ」の中間のような音になる省エネです。

if we    ⇒ 'fウイ と聞こえます。if の出だしの "i" の音が消える省エネ。


tell him  ⇒ tell'im (テリm) と聞こえます。he の h が弱くなる省エネです。


どうでしょう?

それほど長いとは言えない一文の中に、このようにさまざまな省エネ発音が混ざっているのです。


この12個のサンプルのレベルの省エネ発音が、すんなりと 一度で理解できるようになれば
海外ドラマやPGレーティングの映画も、ほとんどがわかるようになります。

(英文字幕を読んでも意味がわからないセリフは、もちろんわかりません。)

また、アメリカ人のカジュアル会話にも充分ついていけるようになります。 

注:この12個のサンプルの省エネの度合いは海外ドラマのレベルです。
アメリカ映画のレーティングだと"PG"映画のレベルと考えてください。

PG (Parental Guidance Suggested)レーティングというのは、
「やや問題となるシーンが含まれるので子供に見せるには
保護者が内容を確認したほうがいいですよ」 というレーティング。
日常的に耳にする会話が主流です。だから省エネ発音も日常レベル。
極端にわかりにくい話し方や くずれた発音をするキャラクターは出てきません。

 

逆に言うと・・・

 

このレベルの省エネ発音がわからないあなたは、
カジュアル英語の世界では「いつまでもお客さんどまり」なのです。

 

これって悲しくありませんか?

中学校以来、今まであなたが築いてきた英語の力はなんのためだったのか?

新聞・雑誌、インターネットなどで英語でしか手に入らない情報を入手するためですか?
ニュース番組で日本とは違った角度から世界を知るためですか?

このどちらも素晴らしいことではあります。
英語学習の到達目標として努力しがいのあるものです。

しっかりと英文が読めて、「よそ行き発音」
が聞き取れるようになるだけでも
確かに、あなたの人生は それだけ豊かになることでしょう。


でも、映画や海外ドラマが聞き取れない、つまり、英語ネイティブのごく普通の日常会話が
いつまでたっても聞き取れない、というのは悲しくありませんか?

あなたが英語を勉強するのは、違う言葉を話す、違う文化背景を持つ
生身の人間と知り合いたい、近づきあいたい、という願いを持っているからではないでしょうか?

今の日本の英語教育を受けてきたあなたには、その準備が充分できていないのです。


といって、悲観する必要はまったくありません。

省エネ発音を学ぶことは それほど大変ではないからです。

中学や高校のときのことを思い出してみてください。

「wanna ワナ、としか聞こえない発音は want to のこと」と、
授業の「番外編」のように先生が教えてくれた。

そのあと wanna という音を何度か耳にして、
映画 リスニング
 

「なるほど、wanna と聞こえるのが want to ならばセンテンスが
意味をなすな!」 と、 確認・納得してきた積み重ねがあったことでしょう。


そうでなければあなたは wanna という音を聞くたびにいつまでも
首をひねっていたはずです。

誰にも教わらずに 「wanna = want to である」と、あなた自身で気づくには相当の時間を要したでしょう。
もしかすると、いまだに知らないままだったかもしれません。つまり・・・ 

省エネ発音は、そういうものとして別にきちんと学ばないとダメ。
「いつのまにか」、「自然に」わかるものではないのです。

英語を熱心に学習している日本人の ほぼすべてが
こと省エネ発音に関する限り、中学や高校で want to ⇒ wanna と教わった、
そのレベルからほとんど進歩していません。

そして want to ⇒ wanna、 going to ⇒ gonna と教わったあなたが
これらの言葉を聞き取れることからも明らかなように
教われば聞けるようになるものなのです。


しつこく言いますが、あなたが省エネ発音を聞けないのは
単に学ぶべきものを学んでいないからです。

ひとたびわかるようになり始めると、聞けば聞くほど耳が加速的に育って
いき、今までわからなかったのが不思議に、こっけいにさえ感じるようになるものです。

ところで、 日本語でもタメグチで話す話題と、
ていねいに「です・ます」調で話す話題は内容に違いがありますよね。

タメグチだと、ぐっと個人的な話になります。
ナイショ話や人のウワサといった内輪の話もタメグチが多いです。

映画 リスニング
        「ねえねえ、知ってる?」


英語でも同じこと。映画 発音




英語のタメグチ発音である、省エネ発音がわかれば
あなたと英語の関係は
何十倍もオイシクなるのです。



ではどうやったら省エネ発音を学ぶことができるのでしょうか・・・


省エネ発音の学習法:「DVD+スクリプト」
映画 リスニングいきなりやると混乱・挫折しやすい 


省エネ発音を学習するひとつの方法は
映画や海外ドラマのDVDを
スクリプトやトランスクリプト(作品を実際に観ながらセリフを書き出したもの)を片手に何度も観ること。


(英語字幕だけだと音声と一致していないことがよくあるので
信頼できるスクリプトやトランスクリプトを使うことが大切!)


実際の音と文字とが大きく違う部分、「モゴモゴ」とカタまって聞こえる部分を
文字と見比べながら片端から覚えていけばいいのです。

そのうち文字で表わされている音(中学校以来の「よそ行き発音」)と
省エネ発音の関連性も自然に見えてくるものです。

あなたが映画大好き、英語大好きで、時間もたっぷりある、
あるいは、すでに字幕なしでもかなり聞き取れるというのなら この方法、試してみる価値はあります。

というか、カジュアル英語のリスニング能力を 限りなくネイティブに近づけていく ためには
この「DVD+スクリプト」に優る方法はありません。



しかし・・・

この方法、いきなりトライするには4つの大きな難点があるのです。


ひとつは、

映画やテレビドラマでは
さまざまなタイプの省エネ発音が いきあたりばったり出てくるので混乱しがちなこと。


これだとなかなか音が頭に定着しないので
進歩を実感しにくく、達成感も得にくいのです。

海外ドラマ リスニング


2つ目は、

さまざまな省エネ発音を まんべんなくカバーするには
よく選んだDVDを10本くらいはこなす必要があること。


よく耳にする省エネ発音を まんべんなくカバーするには
それなりの量のDVDを聞きこまなければなりません。

このDVDの選び方が難しいのです。

たとえば、特に映画の場合 作品によっては省エネ発音の域を超えた
崩れた発音が登場することもあります。

いきなりこうした発音を覚えこもうとするのは無駄だし
最初からめげます。


3つ目は、

あなたの知らないさまざまな語彙、
特に 口語表現のほうに気をとられてしまって
省エネ発音への集中力が乱されがちなことです。


省エネ発音のリスニング訓練は、同時にほかのことをいろいろやっていると
効率も効果も大きく落ちてしまいます。


4つ目の難点は、

省エネ発音をあなたの耳に焼きつけるには
何度も、何度も、その音やセンテンスを聞き返す必要があるいっぽう、
DVDでは細かい巻き戻し・聞き返しが面倒なので フラストレーションがたまること




こうした難点のため、これから省エネ発音に取り組もうという場合に
いきなり 「DVD+スクリプト」 で始めると混乱を招き、挫折しやすいのです。



じゃあ、省エネ発音を覚えるにはどうしたらいいの??




モゴモゴバスターで
省エネ発音のエッセンスを一気に学んでください!!

映画や海外ドラマの DVD 10本と大格闘するかわりに、まず
モゴモゴバスター」1本で省エネ発音の最大公約数的なポイントを
集中的に、 短期間で クリアしてください。

映画 リスニング

DVDで いつまでも方向性が見えないまま、「なんとなく」英語漬け。大変な時間と
労力をかけ しかもなかなか効果を感じられずに挫折するかも知れない。

それより、まずはモゴモゴバスターで大きなハードルをクリアしてしまう。

それから DVD や、インターネットで入手できる無料のナマ英語素材で
オイシイところ取りの実践をサクッ、サクッと積み重ねていく。

      これが時間短縮の点でも、労力的にも、そして成果を着実にゲットする上でもベストの方法です。

      ユーザーの皆さんの声をお聞きください。

 
     
 

省エネ発音を知ったことが停滞していたリスニング力を引き上げるきっかけに!

つながった音のカタマリが聞き取れない。何度聞き直してもききとれない、というのが悩みでした。

モゴモゴバスターは発話の省略、短縮、音変化に焦点をあてていることが大きな違いだと思います。省エネで話しているということを知ったことがまず大きな発見であり、停滞していたリスニング力を引き上げるよいきっかけとなりました。


モゴモゴバスターでは、日常会話が普通のペースで流れているので早くは感じましたが、学習面ではても役立ったと思います。7人のバリエーションがある点もよかったです。より、積極的にネイティブの友達と話すことができるようになったし、仕事でもスムーズにコミュニケーションが取れるようになりました。日常生活でも、注意して聞くことができるようになり、理解の幅が広がっていくのを実感できて嬉しいです。


【田村文子さま (書店勤務 ニューヨーク)】

 
     
 

テレビドラマから自分だけの教材を作成中。

(テレビドラマの)『フレンズ』のDVDで英語を楽しく勉強しています。かなりわかるようになってきたのですけれども、どうしても聞き取れないまま残るところがいつもありました。

モゴモゴバスターが、まさに名前のとおりに、そんなモゴモゴしたところを次々とわかるようにしてくれています。モゴモゴバスターは会話も短くて現実的で、テレビドラマのようにお洒落とはいえないけれど(注)(ごめんなさい!)教科書みたいじゃないしよいと思います。

『フレンズ』の聞き取れる部分が増えてくると、自分の進歩に感動して、それをバネに進んでいけます。『フレンズ』の好きなシーンだけ集めて自分専用の教材を作っています。

おかげさまで、サンフランシスコに旅行したときに、出会ったアメリカ人たちとの会話がものすごく弾みました!もう英語の勉強はテレビドラマとモゴモゴバスターだけでしばらくは(ずっと?)すみそうです。

【渡辺弘子さま (OL 東京都)】
(注)モゴモゴバスターのミニ・ダイアローグでは平易で自然な表現を用いたやりとりの中に省エネ発音を盛り込んでいます。省エネ発音だけにフォーカスして学習効率を高めるためです。

 
     
 

他の英語教材のCDが遅く聞こえて、いらいら・・・

「モゴモゴバスター」、見れば中学レベル、聞けば宇宙レベルで天と地の差があります。
すごい教材です。安すぎます^^)

国内でも沖縄はアメリカ英語に接する機会が多いですが、いわゆる学校英語、NHK英語では
歯がたたないことを実感させられっぱなしの毎日です。特に日常会話ではそうです。

「モゴモゴバスタ−」、いまトレーニング中ですが、ほんとに素晴らしいです。だってTVでも町でも
アメリカ人同士は、やっぱりそのように話しているからです。
「実際」はやっぱりそうだったんだ! と納得、確認できて大いに益になっています。

パソコンでのトレ−ニングも抜群にいいです。マウスを置くだけでいくらでも繰り返してくれるし、
解説、これまた憎いほどに研究されていて、順序だてて回を追うたびに「そうか、そうだったんだ」の
連続です。今では他の英語教材のCDが遅く聞こえて、いらいらしてきます^^

【松田鈴菜さま (米軍基地勤務 沖縄県)】

 
     
 

急所の全てにぴたりと鍼を打たれているような感覚!

当方アメリカのロースクールで1年学び、LL.M(法学修士)を取得しています。留学前にTOEFL
スコアをそこそこ上げて行った (CBT270)にも関わらず、 講義はともかく、米人学生とのディスカッションは苦痛、休み時間のダベリの輪には怖くて入れない、TVドラマ等も最後まで聞き取れるようにならず、もう口頭の英語は諦めようという気分で帰国してきました。

帰国後2年、やや落ち込みから立ち直ったところで貴サイトを知り、もう 一度やってみるかと申し込みました。

学習を開始してほぼ1ヶ月。
このような教材を作っていただいてありがとうございます、としか言葉がありません。

急所の全てにぴたりと鍼を打たれているような感覚です。
カジュアルな発音をここまで網羅的・体系的に取り上げ、かつ理論的な解説を加えた教材を、私は他に知りません。 作成にはご苦労なされたことと思いますが、本当にありがたいです。

また、要所に配された発音の解説も目から鱗です。
特に、t、d の舌の位置が日本語よりも後ろであるというさりげないご指摘には感動しました。おそらく L 等も含めてその位置が英語における舌のホームポジションなのですね。やってみると、そうであって初めて弱く早い音を連続し、必要に応じて自然に省略することができるように思います。

留学前にモゴモゴバスターがあれば、渡米後の世界の広がりが全く違っただろうにと切に思います。

【原井大介さま (弁護士 東京都)】

 
     
 

こんな発音で話してはいけない?

集中力の途切れない短い会話や、短いセンテンスを簡単な操作で何度でも聞けるところがよいです。操作が面倒だと途中でやる気がなくなってしまうので。

また、発音にバリエーションが充分あり、明らかに私にとって発音がわかりやすい人とわかりにくい人がいて面白いと思いました。映画の字幕などと違って実際の発話とスクリプトが完全に一致しているところも嬉しいです。

アパートの工事に来る人やテレビのニュースに出てくる街の人たちの言うことも、もっと理解しやすくなりそうです。ただ、聴き取るだけならともかく、自分がこんな発音で話してはいけないのではないか、と疑問に思ったりするところもありました。 アメリカに実際に来ていて、学校の先生ではなく街の人たちと友達になろうとする若い人には特に役立つと思います。


【緒方ゆう子さま (主婦 ニューヨーク)】

 
     
 

話すのに使ったら問題が!?

友人のアメリカ人男性に対して、モゴモゴバスターで覚えた発音で話すようにしてみたら急に馴れ馴れしくされるようになりました。わかってもらえるか練習のつもりだったのですけど。。。
「なんかマズかったかしら〜」という感じです。

【野中さま (東京都新宿区)】

 
     
 

モゴモゴバスターで省エネ発音を学ぶと
あなた自身には、どのような素晴らしいことが起こると思いますか・・・??


あなたの世界、こう変わる


# 1 映画や海外ドラマ、ネット上のナマ英語素材とのつきあいかたが変わる

映画 リスニング インターネットでアクセスできる無料のナマ英語素材をフル活用できる。

たとえば YouTube ではアメリカの人気トークショーの傑作シーンが多数アップロードされています。

リラックスした口調でセレブやさまざまな業界の興味深い人達が
お喋りしています。 ショーのホストに突っ込まれて
思わず普段見せない素顔を見せたりもする。

省エネ発音てんこ盛りです。

そうした画像をもとに世界中の人々がコメントしたり
意見交換したりしています。
海外ドラマ リスニング
 

あなたもそのやりとりに飛び込めば自宅のパソコンの前から
いきなり国際舞台にデビュー!


見知らぬ人たちと本音で意見交換することは
英語の世界の人間関係のトレーニングにもなります。

そのようにしてあなたは、
「英語学習」という言葉ではカバーできない世界にスッと入り込んでいる 自分に気づくことでしょう。


海外ドラマ リスニング 映画や海外ドラマの楽しさ、おかしさが今までと比べようがないほど増す。

字幕や吹き替えでは伝わらないニュアンスやジョークがどれほどあることか。

無果汁で、味と色だけオレンジに似せたオレンジドリンクと
100%果汁のオレンジジュースの違い、と言ったところでしょうか。

ナマのセリフがわかれば、そこは

「えっ!ホントはこんな面白いこと言ってたのかァ!!」

という新鮮な、嬉しい驚きに満ちた世界なのです。


言語と文化は深くつながっています。字幕・翻訳というフィルターなしで楽しめる、
ということは 英語世界の人間関係のありかたや、 文化的背景の理解が感覚的に
深まるということなのです

映画館に行けば他の観客より一足先に笑い始めている自分に気づくことでしょう。
他の観客はそれほど笑ってないのに、あなただけ馬鹿笑いしている。。。

そんな嬉しくて恥ずかしい体験も、きっとすることでしょう。

映画 リスニング
 

楽しみながら、笑いながら映画や海外ドラマを観ているだけで、
気の利いた的を得た表現やその使い方、ニュアンスなどもわかり、リスニングも自然に伸び続けます。

一回聞いただけでは聞き取れない部分は、まだ多少はあるかも知れません。
でも モゴモゴバスターで耳を鍛えているので、何度か聴き返せば、たいていはわかります。

好きな映画や海外ドラマのDVDを次々と楽しんでいけば、あなた自身の力だけで
リスニング能力がさらにぐんぐんと加速的に伸び続けていくのです。


DVD を買ったり借り出したりするのが、一層ワクワクする経験となります。



#2 あなたのゴールが変わる:英語学習の方向性の調整 ⇒ 英語を生かした将来の設計へ

海外ドラマ リスニング 省エネ発音がネックとなっていたために英語習得のみにフォーカスしがちだったマインドから解放され、
「英語を使って」何をしたいのかという広い視野で将来を考えるようになる。

映画 リスニング リスニングトレーニングの方向性で行き詰っていた状態から解放されます。

日本では、今でも、省エネ発音に対する認識がおそろしく低いです。

そのため、自分のリスニング能力の伸び悩みの原因がわからず 暗闇で手探りの状態のまま、いわゆる「リスニング教材」に必要以上のお金と時間を使っている方が多いのです。
 


これからのあなたは好きな映画やドラマ、ニュース番組といった、ナマ英語の素材だけで、リスニングのみならず
総合的学習が可能となるのです。そのために英語の総合力が加速的に伸び始めます。

そうすると気持ちの持ち方も「英語を勉強する」から、「英語で情報を仕入れる」、「英語で○○を楽しむ」へと、
変わっていきます。

あなたは「英語を勉強している人」ではなく、「英語の世界が人生の一部になっている人」になるのです。


映画 リスニング 旅行の楽しみが何倍にも増え、留学や駐在などでも、
カジュアル発音がわかるので 経験できる世界の次元が最初から違ってくる。


アメリカで過ごす時間の充実度・濃度や成果が圧倒的に増します。

1週間の旅行が一生忘れられない宝となることでしょう。

もしかするとあなたの人生を変えてしまうものになるかも知れません。

数ヶ月の留学が1、2年分以上の価値を
1年の留学が数年分以上の成果を生みます。

また、アメリカ人と仕事をするのならば
同僚や部下とのカジュアルなコミュニケーション能力の意義は計り知れません。
映画 リスニング
 

今、アメリカに住んでいるあなた!

カジュアルな会話を充分聞き取れないことで
どれだけたくさんのことを 得損なっているか、嫌になるほど想像できますよね?

わざわざ言う必要もないかも知れませんが・・・


#3 英語ネイティブとの関係が変わる

海外ドラマ リスニング ネイティブとのコミュニケーションの幅も深みも、今までとはまったく別のレベルになる。

日本語の場合で想像してみればわかると思います。
「です・ます」調だけで話す相手と、タメグチで話す相手との関係の違いです。

相手もリラックスして自分をさらけ出してきます。

相手の意外な内面などもわかってくるし、あなたのほうも、より自分をおもてに出して
ネイティブ達とつきあえるようになります。

               映画 リスニング 省エネ発音がわかってしまう あなたを見る英語ネイティブの目つきが変わる。

海外ドラマ リスニング
     なんの話??

どう変わるか、ですか?うーん、そこまではわかりません。

コミュニケーション能力の上で、対等により近くなったあなたを
彼らがどう受け止めるかですから。

カジュアルなコミュニケーションもしやすくなったあなたをインサイダーとして
一層歓迎してくれて、 社交の上でも仕事の上でもメリットが出てくるかも知れません。

逆にあなたのいるところではネイティブ同士で大切な話を絶対にしなくなる、とか、
いろいろ変わりようがありますね^^

とにかく変わることだけは確実。

                    どう変わるかじっくりと想像してみてください。

 

#4 あなたを見る他人の目が変わる

省エネ発音がわかる日本人はめちゃくちゃ少ない。ヒミツの暗号がわかるようなものです。
だからカッコいいことこの上なしです。


「●●さん(あなたのこと)、どうしてあそこまで映画のセリフが聞き取れるのだろう??」

「●●ったら、いつの間に、あんなに英語がわかるようになったのかな??」

「なぜネイティブの人は●●さんへの態度が違うのかしら??」

あなたはそのような周囲の羨望のまなざしを浴びるようになります。

映画 リスニング

まったく別格のリスニング力のおかげで、仕事上でもプライベート面でもあなたを
見つめる周囲の目が上向きに変化します。

ビジネスではパリッと「よそ行き」発音でプレゼン。オフの時間は省エネ・タメグチ発音もわかって英語ネイティブ達と相当くだけた話もできてしまう。。。

サイコーにカッコいいですね。

自分の存在感が増すことであなた自身の自己評価、自尊心にもおおいにプラスになることでしょう。

 

「今の私のレベルでも大丈夫?」

なぜ今までの学習教材ではダメなのか


今の日本では、数多くの すぐれた英語学習教材が市販されています。

ところが、こうした
教材の圧倒的大半は中学以来の「よそ行き」発音しか扱っていません。

リスニングや発音専門の
教材であっても省エネ発音への取組みは全くないか
あってもほんの付け足し程度


省エネ発音だけに徹底的にフォーカスした教材はほとんどないのが現状です。

そして、「モゴモゴバスター」に登場する省エネレベルで、大量にトレーニングを行うものは
皆無に等しい
のです。

既存のリスニング教材と「モゴモゴバスター」を比べて 最も頻繁に質問される3つの質問と
その簡単な答えをここでお伝えしておきます。


映画 リスニング 質問1:「多量にひたすら聞けば省エネ発音も自然にわかるようになるのでは?」

答えはノーです。

多量にひたすら聞くことが役立つのは、

(1)
英文をいちいち日本語に直したり分析したりするクセから抜け出し、英文のまま理解する能力を
育てるため

(2) 理解できるレベルの英語を聞く時間を少しでも増やすことで、自分自身を英語環境に置くため

(3) 発音矯正用に英語のリズムと音を多量にインプットするため

(4) リスニング中級者の大意把握訓練のため

(5) 上級者が中身の濃い素材を聞いて、表現や語彙をとりいれるため、

などにおいてです。


省エネ発音がわかるようになるには、短いセンテンスとその中の聞き取れない音のカタマリの
部分を こまめに何度もじっくり聴く「精聴型」のトレーニングが必要不可欠です。



多量に聞き流す方法で自然にわかるようになることはありえません。


発音 リスニング 質問2:「スピードをソフトなどで調整して聞く方法で省エネ発音がわかるようになるのでは?」

答えはノーです。

なぜなら省エネ発音は音自体が変化しているからです。

よそ行き発音のセンテンスの速度をあげても、ただの早口になるだけです。
音そのものは変化しません。速度の早い英語を理解する訓練にはなりますが、省エネ発音の
リスニングには役立ちません。

逆に省エネ発音を遅い速度に変換して聞いても「早いモゴモゴ」が「ゆっくりしたモゴモゴ」に
聞こえるだけのことです。
モゴモゴしたかたまりは解きほぐせず、聴きとれないままです。



海外ドラマ リスニング 質問3:「高周波音教材で省エネ発音もわかるようになりませんか?」

これも答えはノー。

日本語に存在しないため 聴くときに無意識に排除してしまう英語の子音に対する耳を作る、
という点では「高周波音教材」は優れたアプローチかも知れません。

たとえば、語尾や語中の破裂音や破擦音が以前より際立って聞こえるようになる。
そのためにセンテンスの中で聴き取りのカギとなる部分が増えて理解力も増す。

そうした効果はあるかも知れません。

しかし、省エネ発音は音自体が変化しているのですから
子音を敏感にキャッチできる耳ができただけでは まったく対策不足です。

高周波音教材は日本語に無い音そのものに敏感な耳を作るもの、
モゴモゴバスターはカタマッテ聞こえる省エネ発音部分の意味が理解できるようになるもの、と区別できます。(注)

注: 英語ネイティブは、モゴモゴした省エネ部分の一語一語をくっきり聞き取っているわけではありません。
音のカタマリとして丸ごと受けとめ、前後関係や文脈から、使われている単語を無意識に特定して
センテンスの意味を判断しています。 音のカタマリに含まれる単語の候補が幾通りかある場合は、
どの候補なら文脈に合うか、どの候補ならそのセンテンス全体が意味をなすか、これも無意識に
瞬間的に選んでいます。 生まれて以来の膨大な耳と目を通しての英語のインプットと、これも多量に
耳にしてきた省エネ発音の「音の辞書」が頭の中にあるのですから、英語ネイティブではない
われわれから見ると「芸当」のようなことですが、できて当然です。モゴモゴバスターは、この「音の辞書」を
作るものです。

その他のよくある質問はこちら

 

「今のわたしのレベルでも大丈夫でしょうか?


中学レベルの英語をしっかりマスター
していれば省エネ発音の学習に入れます。
これに加えて、イディオムの知識と読解力において高校1,2年のレベルはあることが望ましいです。

「え、そんなレベルでよいの?」

と、思われるかも知れません。

ええ、そうなんです。というのは・・・

 

省エネ発音というのは音声的には「上級」と言えますが
これが使われる文章のレベルは日常会話のレベル
つまり、構文的にはせいぜい「中級」だからです。




でも気をつけて頂きたい点があります。それは・・・



「中学レベルをしっかりマスター」というのは必ずしもカンタンな話ではない、ということです。

具体的には次の二つの条件をあなたがクリアしている必要があります。

第一は、

中学校で学んだ折り目正しい「よそ行き発音」がしっかりと身についている


この第一の条件は、なにがなんでも必要な条件です。

これはあなたの発音が「英語ネイティブなみ」でなければならない
ということでは決してありません。


あなたがクリアしているべき最低限の3つのハードルを具体的に述べると、

  1. 似た母音はきちんと区別できる
  2. 似た子音をほぼ聞き分けられる
  3. 注意さえすれば自分でもかなり正確に個々の音を発音できる

この3点です。 (→具体例はこちら


このレベルに達しないうちに、いきなり省エネ発音を学ぶのは危険です


自転車に乗れない人が、いきなり手放し運転にトライするようなものです。

「よそ行き発音」の基礎がないままに、省エネ発音に取り組むと 効果も薄いし
リピートして省エネ発音の真似をするトレーニングのために
あなたの発音がいっそうグラグラになる可能性さえあります。

映画 リスニング
上で述べた「よそ行き発音」の3つのハードルをクリアするのは、しっかりやれば一ヶ月もかかりません。 まず基礎を身につけましょう。

そのあとで、ぜひ再びこのサイトに戻ってきてください。

お待ちしております。



こうした条件を述べることで、モゴモゴバスターを今回は購入されない方も出てくると思います。 しかし、開発者の一番の願いは、一人でも多くの方が省エネ発音というハードルをクリアして 広々としたナマ英語の世界に飛び込み、人生をさらに豊かにして頂くことです。 ですから、皆様にとってベストと思われる学習ステップを あえてお伝えしているのです。

さて、省エネ発音攻略を始めるための第2の条件は、

少なくとも中学で習う構文(文法)は、 しっかりと身についていて、
英語をいちいち日本語に置き換えることなく
英語の語順で英語のまま、瞬時に理解できる。

この条件は、絶対に必要なわけではありませんが、
これをクリアしていないと教材の目的である「省エネ発音のマスター」に集中できません。

省エネ発音のリスニングは短期集中で取組むのがベストです。

文の意味の理解など、 省エネ発音そのもの以外の部分に費やすエネルギーが多くなると
短期に集中するのが難しくなりがち。 効率が大きく落ちます。

上のサンプルや、無料体験レッスンページでご紹介するレベルの文章を、
考え込むことなく理解できるなら、問題はありません。
教材の練習問題には念のためすべて日本語訳がついています。

あなたが、こうした条件をクリアしているなら・・・

 

リスニング学習で見落とされてきた最大のハードル、
省エネ発音を今のうちにやっつけちゃいましょう!

映画 リスニング映画やテレビドラマの理解力を短期間で着実に、ぐーんと大きく伸ばしたい!

海外ドラマ リスニング英語とマジメに取り組んできたのに、カジュアル英語のリスニングで行き詰っている現状からブレークスルーしたい!

発音 リスニング ナマ英語素材を思う存分楽しむことで加速的に英語の総合力を伸ばしたい!


映画 リスニングナマ英語の理解力を急上昇させることで、人生にエキサイティングでポジティブな数々の変化を招き入れたい。

映画 発音英語ネイティブと言葉の面で対等な立場に大きく近づき、リラックスしたつきあいができるようになりたい!

映画 リスニング「英語のお勉強」は早く卒業して英語を使って何かをやる人生設計を立て、一刻も早く実行していきたい !

海外ドラマ リスニング将来、アメリカへの移住を考えている。

海外ドラマ リスニングアメリカに住んでいるのに簡単な日常会話がいつまでも聞き取れない、という現状を打ち破りたい。

海外ドラマ リスニング英語でめちゃくちゃカッコ良くなりたい!


このどれか一つでもあなたが望むのならぜひモゴモゴバスターを使ってください。

ここでモゴモゴバスターの概要をお伝えします。
さらに詳細を知りたい方は
教材の特長無料体験レッスンよくある質問ユーザーの皆様の声をご覧ください。

  • ボリューム: 全41レッスン(うち準備レッスンが1レッスン)

  • 学習ペース: 1日1レッスンが目安

  • 録音時間: 約90分(注)

  • 音声ファイル数: 約250のサンプルセンテンス、及び
    約900の聴きとり訓練用センテンス+ミニ・ダイアローグ


  • 学習形態: インターネットでアクセス。声を出してリピーティングする必要あり。
            (アクセス用ログイン情報に有効期限はありません。ずっと使えます。)
  • ダウンロード: 復習用MP3とPDFテキストがダウンロード可能。

  • サポート: メールで頂いたご質問に対してご解答します。
    会員専用ニュースレター、「モゴモゴ通信」を11回、週一のペースで配信。
    教材から最大の益を得るためのコツやアイデア、 インターネットで
    無料入手できる素材の活用のしかた、他会員の皆様からの質問など。
    学習意欲をかきたて、目標に向って歩むサポートをご提供。
映画 リスニング
 
  • 返金保証: 30日の返金保証つきだから安心。


    注: 録音時間数だけみると、それほどの量とは思えないかも知れませんが
    徹底的な反復リスニング(精聴)を行うので、これでもずっしりと重いのです。



 カジュアル英語のオイシさをナマで丸かじりしたいなら ! !

moshikomi
(このボタンをクリックしただけでは登録・課金はされません。ご安心ください。)

価格
お支払い方法
$30 US (米ドル) クレジットカード
(一回払いのみ)
2400円 (円ドル為替レートの変動に合わせ随時変更) 銀行振込み

[キャンペーン価格] (近日中値上げ予定)

Online Payment Service
映画 リスニング 海外ドラマ リスニング 発音 リスニング 映画 リスニング 海外ドラマ リスニング

Masterカードご利用は米国在住の方のみに限られます。 
クレジットカード決済には世界で信頼されている
Authorize.net社によるSSL暗号化技術を使用しています。

 
     
 

こんなご感想も頂いています。

 

 
 

TOEIC高得点者をしのぐリスニングが!

ボストンへ旅行してきました。 アメリカ人というのはこっちの顔が日本人、というか東洋人でも平気で道を聞いてくるのに驚きました。さすが人種のルツボの国です。でも一発で聞き取れた自分にもびっくり。同行していたTOEIC高得点の友人はまったくわからなかったそうです。モゴモゴバスターの威力だと思います。

Red Soxのゲームを観にいったのですが、周りの席のアメリカ人の話していることも結構わかりました。わからないところはどこがわからないのかが結構わかる、という感じでした。
ここでまた気合を入れ直してモゴモゴバスターの復習をやるつもりです。

【石井さま (大学生 東京都)】

 
     
 

英語のツッコミも入れられるように!

1年間の研修生としてニューヨークの現地法人企業で研修中です。こちらの人たちと仕事以外でのつきあいというのはリスニングのせいで億劫です。冗談をいえないことがこれほど辛いとは考えてもみませんでした。とにかく聞けなければ始まらないということを痛感しています。

アメリカでは黙っているとアホと思われます。いや、アホとも思われなくてそこにいないのと一緒です。無理して笑顔を顔にはりつけて黙っているだけだと「おとなしくて礼儀正しくてちょっと薄気味悪い日本人」のステレオタイプなイメージを地で行っている気がしてきて本来の自分とのギャップがしんどかったです。

モゴモゴバスターを繰り返すうちに話の流れに前よりついていけるようになってきました。もちろん英語の他の勉強もしっかりやってます。最近はツッコミも少しは入れられます。不発に終わることが多いですが(笑)。大阪出身の自分の本来の性格をわかってもらえるようになってきただけで暗闇に光が差してきたというか、周りの外人さんが私を見る目が変わってきました。せっかくの外国暮らしですから楽しまないといけませんしね。

【Y. F. さま  (企業研修生 ニューヨーク)】

 
     
 

アメリカ人がギクリ、彼女がうっとり。

渋谷の スタバでアメリカ人のビジネスマン二人が近くの席で日本人の悪口みたいなことを喋くっていました。崩れた早口だったけど、モゴモゴバスターのおかげで相当なとこまでわかったので、彼らの顔をじろっとやって"Excuse me but that's not very nice."と言ってやったら動揺して謝り始め、すぐに席をたっていきました。いっしょにいた彼女に何が起きたか教えたらうっとりしてました。

【Yutakaさま (Webデザイナー 東京都)】

 
     
 

余裕を持ってネイティブと話せるように!

普段話をする時に相手が「何と言う言葉から話を始めるのだろう」と常に感じているので、文頭の音変化を知ったことは大きなプラスとなりました。文頭を含め弱音部分は、
もごもごと言って文字通りに発音されないし、話すスピードも速いのでついていくのが大変でした。

TVを見る時も可能な限り先にキャプションを読んでしまってから、音声を聞くようにしていましたが、なかなか速くてうまくいかないことが多かったです。

その点、モゴモゴバスターは聞き取れなかった部分を自分のペースで何度も繰り返し聞けるところがよいと思いました。
最近はもっと余裕をもって相手の話に耳を傾けることが出来るようになったし、こちらがきちんと理解していることが相手にも分かるため、もっと向こうの方から話を続けてくれるようになりました。

【澤田丈恵さま (会社員 ニューヨーク)】

 
 


ユーザーの皆さまの声(続き)


無料体験レッスン

教材の特長

よくある質問

moshikomi
(このボタンをクリックしただけでは登録・課金はされません。ご安心ください。)

価格
お支払い方法
$30 US (米ドル) クレジットカード
(一回払いのみ)
2400円 (円ドル為替レートの変動に合わせ随時変更) 銀行振込み

[キャンペーン価格] (近日中値上げ予定)

Online Payment Service
海外ドラマ リスニング 映画 発音 海外ドラマ リスニング 発音 リスニング 映画 リスニング

  Masterカードご利用は米国在住の方のみに限られます。 
クレジットカード決済には世界で信頼されている
Authorize.net社によるSSL暗号化技術を使用しています。

 
  ページトップへ戻る  
 
開発者よりよくある質問無料体験レッスン7つの特長お客様の声お申込みお問合わせ通信販売法に基づく表示
 

Copyright © 2008-2010 Transtream, LLC  All rights reserved.

 

dummy dummy dummy